sexta-feira, 15 de dezembro de 2017

LADY D'ARBANVILLE


(CLIQUE NA SETA PARA OUVIR)
(Lady D'Arbanville - Cat Stevens - do álbum "Mona Bone Jakon, de 1970)
https://www.youtube.com/watch?v=fEnCuL0cD5o

     Admiro nos escritores e compositores a capacidade que eles têm de viver em fantasia situações inimagináveis por seres comuns e mortais como eu.

     Outro dia me vi refazendo as muitas viagens que costumava fazer ouvindo música. Nelas, "A Arte de Cat Stevens" era uma fita K7 que, no carro, ditava a minha velocidade: "Wild World", "Peace Train", "Sitting", "Morning has broken", "Where do the children play", "Silent Sunlight", e muitas outras músicas dele, além de ditarem a minha velocidade, também determinavam a minha disposição para ir, voltar e chegar onde quer que fosse.

     Dentre as músicas dessa fita k7, "Lady D'Arbanville" era muito curiosa. Ela falava de abandono, de ausência de sinais de vida, de distanciamento, de morte, e de renascimento.

     Você já imaginou, meu amigo, alguém cantando para uma pessoa deitada, estendida, empalidecida, imóvel, morta... o coração silencioso, a respiração inexistente, o corpo frio, os lábios gelados de neve?  Pois era assim que eu me via ao ouvir "Lady D'Arbanville": cantando para alguém que havia morrido.

     Ao tentar entender sua letra, fui encontrar as circunstâncias que levaram o Cat Stevens a compô-la.

     Seus biógrafos contam que depois de um ano de relacionamento com uma jovem modelo norte americana a quem ele amava muito, ela passou a distanciar-se dele com muita frequência em virtude de seus compromissos profissionais. O sentimento de abandono que tomou conta do Cat Stevens, decorrente das viagens de sua então companheira, foi o suficiente para que ele ditasse o final do relacionamento, compondo a música claramente endereçada a ela, Patti D'Arbanville - a Lady D'Arbanville que dá nome à música.

"Katmandu" is Marty's Song of the Day for January 10, 2014
(Cat Stevens e Patti D'Arbanville - fonte: http://martybarrett.com/katmandu-cat-stevens/)

     Apesar de, na música, ele estar considerando findos seus laços com a "Lady D'Arbanville", e apesar de tantos indícios de morte contidos na letra, a música trazia também, em uma de suas frases, a esperança da ressurreição desse relacionamento em algum momento futuro:

"Eu vou te acordar amanhã e você será o meu complemento."
("Ill wake you tomorrow and you will  be my fill")

     Essa ressurreição não aconteceu. No entanto, guardei a impressão de que o renascimento imaginado pelo Cat Stevens em "Lady D'Arbanville" acabou sendo endereçado a ele mesmo: o Yusuf Islam que ele tornou-se veio a complementar o Cat Stevens que ele foi. Independente de nome ou fé religiosa, Yusuf e Cat não deixaram de ser a mesma pessoa, o mesmo criador genial de "Wild World", "How can I tell you", "The wind", "Oh very young", "If I laugh"... que eu gosto de ouvir.

Lady D'Arbanville

My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still?
I'll wake you tomorrow
and you will be my fill, yes, you will be my fill.

My Lady d'Arbanville why does it grieve me so?
But your heart seems so silent.
Why do you breathe so low, why do you breathe so low,

My Lady d'Arbanville why do you sleep so still?
I'll wake you tomorrow
and you will be my fill, yes, you will be my fill.

My Lady d'Arbanville, you look so cold tonight.
Your lips feel like winter,
your skin has turned to white, your skin has turned to white.

My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still?
I'll wake you tomorrow
and you will be my fill, yes, you will be my fill.

La la la la la....

My Lady d'Arbanville why does it grieve me so?
But your heart seems so silent.
Why do you breathe so low, why do you breathe so low,

I loved you my lady, though in your grave you lie,
I'll always be with you
This rose will never die, this rose
will never die.

I loved you my lady, though in your grave you lie,
I'll always be with you
Senhora D'Arbanville

Minha Senhora D'Arbanville, por que dorme tão quieta?
Vou te acordar amanhã
E você será meu complemento, sim, você será meu complemento.

Minha Senhora D'Arbanville, por que isso me entristece tanto?
Mas seu coração parece tão silencioso.
Por que você respira tão baixo, por que você respira tão baixo,

Minha senhora D'Arbanville, por que você dorme tão quieta?
Vou te acordar amanhã
e você será meu complemento, sim, você será meu complemento.

Minha Senhora D'Arbanville, você parece tão fria esta noite.
Sinto seus lábios como se fossem o inverno
sua pele ficou branca, sua pele ficou branca.

Minha Senhora D'Arbanville, por que você dorme tão quieta?
Vou te acordar amanhã
e você será meu complemento, sim, você será meu complemento

La la la la la....

Minha Senhora D'Arbanville, por que isso me entristece tanto?
Mas seu coração parece tão silencioso.
Por que você respira tão baixo, por que você respira tão baixo,

Eu te amei, minha senhora, embora em seu túmulo você esteja deitada
Eu sempre estarei com você
Essa rosa nunca morrerá, essa rosa nunca morrerá

Eu te amei, minha senhora,
embora em seu túmulo você esteja deitada
Eu sempre estarei com você