(CLIQUE NA SETA PARA OUVIR)
(The Sandpipers - "Softly as I leave you")
O Frank Sinatra viveu 83 anos. No dia seguinte à sua morte, especificamente pensando em tudo o que ele fez e o que ele representava para a música e para o cinema, acessei sua página principal na internet para ler um pouco mais a respeito de sua história. Naquele dia seu site oficial estava fechado, todo em preto, somente com seu nome e as datas de seu nascimento (12/12/1915) e de sua morte (14/5/1998) escritas em branco.
Nada podia ser lido ali. Ouvia-se somente uma música cantada por ele, e que falava de alguém que partia suavemente, em momento oportuno, justamente para não fazer sofrer alguém que ficava. O autor dizia, na letra, que seria insuportável para ele ver sofrer alguém de quem gostava tanto.
Lendo outro dia a respeito do Elvis Presley, vi que ele contou como essa música foi feita*. Segundo ele havia um homem que morava na Flórida (EUA) e que estava muito doente em uma cama de hospital. Sua esposa, que permanecera sentada ao seu lado o tempo todo por três dias e três noites, na madrugada do terceiro dia adormeceu e deitou-se ao seu lado. Percebendo que a esposa havia adormecido, e não querendo fazê-la sofrer ao vê-lo partir, o homem, antes de morrer, pegou um caderno e uma caneta ao lado da cama e escreveu a letra de SOFTLY AS I LEAVE YOU:
Lendo outro dia a respeito do Elvis Presley, vi que ele contou como essa música foi feita*. Segundo ele havia um homem que morava na Flórida (EUA) e que estava muito doente em uma cama de hospital. Sua esposa, que permanecera sentada ao seu lado o tempo todo por três dias e três noites, na madrugada do terceiro dia adormeceu e deitou-se ao seu lado. Percebendo que a esposa havia adormecido, e não querendo fazê-la sofrer ao vê-lo partir, o homem, antes de morrer, pegou um caderno e uma caneta ao lado da cama e escreveu a letra de SOFTLY AS I LEAVE YOU:
(Fonte: http://templateseacessorios.blogspot.com.br/2011/08/twitter-com-o-passarinho-que-voa-no.html)
Softly as I leave
you
(Hal Shaper, Antonio
Devita, Giorgio Calabrese)
Softly, I will leave you softly
For my heart would break
If you should wake and see me go
So I leave you softly
Long before you miss me
Long before your arms
Can beg me stay
For one more hour or one more day
After all the years
I can’t bear the tears to fall
So, softly as I leave you there
Softly, long before you kiss me
Long before your arms
Can beg me stay
For one more hour or one more day
After all the years
I can’t bear the tears to fall
So, softly as I leave you there
As I leave you there
As I leave you there
|
Suavemente, enquanto vou partindo
Suavemente, vou deixá-la suavemente
Pois meu coração iria se despedaçar
Se você acordasse e me visse partir
Então eu te deixo com suavidade,
Muito antes de você sentir minha falta
Muito antes que seus braços
Possam implorar que eu fique
Por mais uma hora ou mais um dia
Depois de todos os anos
Eu não poderia suportar as lágrimas a cair
Assim, suavemente, conforme eu fosse te
deixando
Suavemente, muito antes de você me beijar
Muito antes que seus braços possam implorar
que eu fique
Por mais uma hora ou mais um dia
Depois de todos os anos,
Eu não poderia suportar as lágrimas a cair
Assim, suavemente, enquanto eu fosse te
deixando
Enquanto eu fosse te deixando
Enquanto eu fosse partindo
|
Penso agora nessa história e releio alguns textos que escrevi aqui anteriormente. Vejo que tratam do mesmo assunto, que são temas ligados à morte. Como já é tarde da noite e dorme ao meu lado alguém de quem gosto muito, e como não sou bobo nem nada, apresso-me a me levantar, a esticar os braços e a exorcizar esses maus fluidos: encho o copo com muito gelo, duas doses de uísque... e meto os Beatles bem alto prá tocar no aparelho de som - com pedidos antecipados de desculpas aos aqui de casa, e à toda a vizinhança.
*No link https://www.youtube.com/watch?v=7JlgbzNs8Dk o Elvis Presley conta como a música foi feita.
RP, 30abr2011, três da madrugada.
Elias, adorei esta sua maneira de exorcizar esta mulher horrorosa que se veste de preto só para assustar nós... pobres mortais!!! Os poetas se imortalizam através de suas obras...
ResponderExcluirCaro Elias:
ResponderExcluirQue boas lembranças. Gostei muito da música (eu desconhecia).
Vivas ao bom humor no final da postagem.
Abraço.
Abrahão
Elias, a morte é um tema enigmático. Prefiro pensar na delicadeza do marido que escreveu esta poesia ainda vivo, uma declaração de amor que ficou eternizada. Bonito seu texto, Elias. Abraço. Flávia
ResponderExcluir