sábado, 29 de dezembro de 2012

2013


("When you wish upon a star" - Leith Harline/Ned Washington, do filme Pinocchio, 1940, em adaptação de Walt Disney - gravação: Louis Armstrong)


When You Wish Upon A Star
When you wish upon a star
Makes no difference who you are
Anything your heart desires
Will come to you

If your heart is in your dreams
No request is to extreme
When you wish upon a star
As dreamers do

Fate is kind
She brings to those who love
the sweet fullfillment of their secret love

Oh, Like a boat out of the blue
Fate steps in and see's you through
When you wish upon a star
Your dreams come true

If your heart is in your dreams
No request is to extreme
When you wish upon a star
As dreamers do

Woah, when you wish upon a star
Your dream comes true... mmmm

Quando Você Faz Um Pedido a uma estrela
Quando você faz um pedido a uma estrela
Não importa quem você seja
Qualquer coisa que o seu coração deseje
Irá se tornar realidade

Se seu coração está nos seus sonhos
Nenhum pedido é extremo
Quando você faz um pedido a uma estrela
Como sonhadores fazem

O destino é generoso
A estrela traz para aqueles que amam
A doce satisfação de seus amores secretos

Oh, como um barco partindo para o azul
O destino caminha e vê o que você pediu
Quando você faz um pedido a uma estrela
Seus sonhos se tornam realidade

Se seu coração está nos seus sonhos
Nenhum pedido é extremo
Quando você faz um pedido a uma estrela
Como sonhadores fazem

Woah, quando você faz um pedido a uma estrela
Seus sonhos se tornam realidade...mmm

 



Dizem que um homem, na vida, precisa 

"ter um filho, 

plantar uma árvore, e 

escrever um livro". 

Filho, tenho dois.  

Uma árvore, quase plantei... em casa não tem jeito, pois moro em apartamento. Mas um belo dia as coisas foram acertadas: era domingo e um grupo de amigos resolveu fazer um plantio coletivo (de árvores). Topei "no ato". Seria uma goiabeira. Mas... o sol estava fortíssimo, cheguei atrasado... Alguém plantou por mim. Portanto, não valeu. 

Quanto ao livro, também não é coisa complicada... é só juntar uma porção de textos... 

Mas, lembro-me que li em algum lugar o seguinte:

"Ter um filho é fácil... difícil é criá-lo;

Plantar uma árvore também é fácil... difícil é regá-la todos os dias;

Escrever um livro, assim como ter um filho e plantar uma árvore, também é fácil... difícil é ter alguém que se interesse em lê-lo..."

Concordo com essas observações. Portanto meus amigos, meus leitores e seguidores:

Estou me programando para plantar uma árvore... talvez um ipê amarelo... ainda não sei onde - mas é um projeto. 

Quanto aos meus textos, peço que tenham muita paciência se se derem ao trabalho de lê-los. Aliás, agradeço ao tempo que empregam para, esporadicamente, lê-los. Quem sabe um dia faço uma seleção e viram um livro para não sei quem ler...  

Por ora, fico na expectativa de que os textos aqui publicados possam suscitar em quem os lê somente coisas positivas e boas.

A todos desejo muita saúde, muita paciência, e muitas alegrias em 2013... e sempre.

2 comentários:

  1. querido Elias,

    adorei a versão de when you wish upon a star com Louis Armstrong,que não conhecia, a qual é uma das minhas músicas preferidas( Oscar de 1940).Mas acho que na realidade a palavra não é boat,mas sim bolt, que significa o súbito clarão de um raio no céu.Alias esta música cada vez mais está sendo associada ao natal. Continue mandando mais pérolas como essas. Feliz ano novo para você e toda sua adorável família.Espero reve-los em breve! um abraço. José Joaquim ( JJ)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Mas que bom ler um comentário seu, my friend. Você tem toda razão: é "bolt", e não "boat". Mesmo porque, na expressão "out of the blue", a ideia é de movimento para fora (para fora do 'azul', e não para dentro (como seria se um barco partisse para o azul do oceano). Um grande abraço, e um feliz ano novo para todos nós. Beijão na Ângela, Adele e Laura.

      Excluir